목록분류 전체보기 (91)
Cubical World
출처: www.scpwiki.com/scp-055 원작자: qntm(부록 A까지), CptBellman(그 뒷부분) 일련번호: SCP-055 등급: 케테르(Keter) 특수 격리 절차: 객체는 5 m X 5 m X 2.5 m의 두께 50 cm의 시멘트 재질의 직사각형 방 안에 보관되고, 방 전체는 패러데이 새장이 감싼다. 격리실은 2 m X 2.5 m의 두꺼운 격리문을 통해서 접근이 가능하고, 누군가 문을 잡아 연 상태를 유지하지 않는 이상 자동으로 닫혀 잠기도록 베어링 위에 문을 설치한다. SCP-055의 격리실 바깥에는 경비원을 세워두지 않는다. SCP-055의 격리실 근방에서 다른 SCP 객체를 관리하거나 연구하는 모든 인원은 가능하다면 격리실의 기하학적 중심으로부터 적어도 50 m 거리를 유지할 ..
원문: http://www.scp-wiki.net/in-the-clutches-of-life작가: Captain Kirby 한 여성이 병원 침대 옆에 놓인 의자에 앉아, 제 아버지의 가슴팍이 오르고 내리는 모습을 지켜보고 있었다. 심박 모니터가 헤드폰에서 흘러나오는 노래에 맞춰 삑삑거리는 소리를 냈다. 그는 마지막 방문 동안 대화를 나눌 수 있으면 좋겠다고 생각했으나, 상대방이 의식이 없는 만큼 어려운 일이었다. 게다가, 지난 스물세 번의 방문 동안 했던 것과 똑같이 소개하는 것으로 끝날 것이 분명했다. 아마 이렇게 되리라. "안녕하세요." "안녕하세요, 전에 만난 적이 있나요?" "네, 저는, 어…전 당신의 딸이에요." "그럴 리가요, 전 아들만 둘 인걸요!" 한 박자 쉬고. "뭐, 네 아들이 둘이긴 ..
https://xkcd.com/65 저랑 제 친구가 TGIF에서 실제로 했던 모의 대화입니다. 종업원은 5번째 패널 즈음에서 떠나가더니 뭐랄까 오고 싶어하지 않는 눈치더군요.
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 도중에 호리와 미야무라의 위치가 바뀌었다던가 하는 건 죄송합니다.호리가 노력한 이야기라고!
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 평소 이상으로 정말 모르겠어!미야무라의 공격은 방어니까 토오루에겐 마음의 상처 밖에는 남지 않았습니다 잘 됐네. 그리고 토오루는 호리에 대해서는 지나치게 생각한 나머지 무신경해져서,미야무라에게 에둘러서(꼭 그런 것도 아니지만) 호리에 대해 듣거나 하는데,미야무라에게 그건 토오루의 망상 같은 것으로,자신에게 호리는 역시 어울리지 않는다고 생각해서 그냥 짜증이 날 뿐이라고 합니다.그렇지만 딱히 토오루와 호리가 이어지면 되잖아라고는 생각하지 않죠.미야무라는 토오루가 행복해지길 바라지만 자신이 방해가 된다고도 생각하는 거고요.…그래서 뭐가 어떻다는 ..
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 더 짧게 해주려고 했는데,너무 짧게 하면 뭔가 다른 캐릭터와 겹칠 것 같아서 바꾸지 않았습니다.호리는 분명 사람의 머리를 만지작거리기 좋아하는 아이라 생각합니다. 「소우타는 분명 애니메이션 좋아하는 아이로 자란다」 「평범하게 잘 부르는 미야무라와, 이젠 츳코미 밖엔 걸 수 없는 토오루」 「이럴 때만 약속 없이 온다」
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 미야무라가 비 오는 날 자신의 블레이저를 벗어서 호리한테 덮어주는 그림을오래 전부터 그리고 싶어했기에 기쁩니다.뭔가 이미지와 다른 마음이 없진 않지만 만족합니다. 만족한다!!!!!!!!일단 이번에 수영장의 이야기는 끝나겠지만, 미야무라가 한층 더 기분나쁘게 된 것을이 자리에서 사과드립니다. 「미야무라 실패로 끝나다」 「굴하지 않는다」 「동생은 누나를 닮았다」
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 조금이라도 다르면 따돌리는 집단 심리 = 왕따라고 생각합니다만,따돌림 당하는 본인이 왕따라고 생각하지 않아도 왕따가 되는 것일까…미야무라는 분명 귀에 구멍을 뚫어서 냉정을 유지하고 있다던가 하는 느낌입니다.하지만 따로 자해 같은 건 아니고 피어싱에 보통 수준의 흥미가 있었다고 생각합니다. 라는 느낌이죠.그리고 마지막 칸, 유키의 머리 색깔 틀렸습니다. 소우타의 머리 색깔이었습니다. 죄송합니다. 「미야무라는 금방 까먹는다」 「수영장에 가자」 「초봄이라서 손님도 별로 없었습니다」 「미야무라⇒토오루⇒호리 (여기서 '⇒'는 다가가면 물러난다는 의미」
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 미야무라 안의 정의는, 펀치・킥=폭력이라 박치기는 세이프입니다.처음에는 얼굴을 때릴 예정였지만, 미야무라는 그런 걸 하지 않을 것 같아서 박치기로 했습니다.소동 중에 유키는 뒤에 있고 키가 작으니, 미야무라의 얼굴은 안 보였다라고 해야지라고 지금 정했습니다. 「호리와 센고쿠의 흑역사」
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 미야무라 친구가 생겨서 다행이네라는 이야기…감기라든지 걸리면 뭔가 이렇게 주위가 본인이 모르는 곳에서 들썩들썩할 때 우정을 느낍니다.
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 여자는 남자보다 성장이 빠르군요.왠지 호리의 스트레스가 나타나면 좋겠다라고 생각합니다.진로나 집안일 같은 건 심각한 정도가 지나치다면 타인에게 말할 수 없겠지요.그리고 작은 호리를 그릴 수 있어서 좋았습니다. 「졸업 앨범 보여달라고 했더니 그럼 그쪽도 보여준다면 괜찮아 같은」 「바보 커플」 「한가하다고 이 녀석들 이런 것 밖에 하지 않는다」 「냄새로 위험을 감지한 미야무라」
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 반 배정이 끝났습니다.네 사람은 언제나 같은 반입니다 뭔가 이동하기 편하잖아요!그리고 아직 토오루는 호리가 특촬물이나 애니메이션 좋아한다고 생각하고 있습니다.그렇게 호리를 좌절시키지만 어떻게든 잘 되겠지요 토오루니까.이름 순으로 나란히 세우면 토오루만 상당히 앞에 서게 됩니다.응...뭐 괜찮겠지 토오루니까.
본 번역은 원작자의 허락을 받지 않고 진행하는 것으로, 비커님의 번역본을 기반으로 하고 있습니다.원본 HERO님 http://dka-hero.com/top.html 미야무라의 방, 무슨 생각을 했는지 멋진 빨간색이 되었다...뭐, 상관 없나변함없이 유키→미야무라→토오루→호리 구도로 갈 것이지만, 전원 보상받지 못하면 돼.하지만 뭔가 어딘지 모르게 사귀면 좋겠다고 생각합니다.어딘지 모르게...정말 다 사귀면 전원 행복해지는 건가... 「설마했던 미야무라가 연상이라는 사실」 「딱히 입 피어싱 그리는 걸 계속 잊어먹은 건 아니니까!!」 「피규어에 모에하는 미야무라(이번 화에서 가장 그려보고 싶었던 장면」 「벌써 3학기라 수업이 없으니 누가 오고 누가 안 오는지를 모르지」